/ THE LOWDOWN: Martin Keller conquers the Fisch-project
After more than 3 years and 100+ visits, I have just climbed the "fisch-project" in Chironico.
The boulder is called "Der mit dem Fels tanzt" and it's the most funky, most crazy, most powerful, most...
Read more at http://www.ukclimbing.com/news/item.php?id=67075
Cool name for a problem that.
Yes it is (i had to google translate it): the rock with the dance
Though I like my phonetic translation:
The man with felt hands :-)
Looks cool. I was hoping this was something to do with the marmolada, but this is also nice. Looks so wild.
As for the translation- I reckon you're about right. Technically there is no 'he' at the beginning, but I don't think it's too free to add it in for the carrying of semantics.
the Der (male article) denotes a male subject.
It's "Dances With Rocks", because it's punning on the German title of Dances With Wolves.
It's 'Dem' because the dance is 'happening' TO the rock and therefore puts into the masculine dative.
And that's all I remember from GCSE German...
Der - in this sentence means - the one who(male)
So its in effect -the one who dances with the rock
> Der - in this sentence means - the one who(male)
> So its in effect -the one who dances with the rock
Remember in Dances with Wolves - Kevin Costner was called - "the one who dances with wolves"- by the Indians. Hence the tital Dances with Wolves
Fels also is closer to cliff than rock.
oh just noticed my typo of title
> Fels also is closer to cliff than rock.
That's not true. It can easily mean either.
I agree. My mistake
> It's "Dances With Rocks", because it's punning on the German title of Dances With Wolves.
Not sure why people have ignored you, but that seems like the best translation.
Word-for-word translation misses the point.
Seems like you need a German here in the forum to clarify things.
1. Yes, it is a pun with "Dances with Wolves"
2. Der = male form and can be translated with "(he) who" or "the one who" if you wanna do it literally, so björn is right. It refers to Martin ie the climber in this context, not to the rock.
2. "Fels" simply is the material, nothing else. Everything from a small pebble to a big cliff is made of "Fels"
"The rock with the dance," marks the rock out as special, there are many rocks, but only one dance. It implies that this is the rock with the only true dance, the dance that you spend a lifetime practising for, and get to do once.
"Dances with rocks" makes it sound like a generic experience, as in lots of rocks, lots of dances.
Or it could be the end of a line that might begin "The man who..."
Elsewhere on the site
Hot Aches Productions premiered their latest film Redemption: The James Pearson Story at Kendal Mountain Festival on... Read more
Nikwax’s uncompromising environmental ethos has once again been recognised and rewarded by a trusted authority in... Read more
Atom Series: Synthetic insulated mid layers AR: All-Round. Significantly warmer and more protective than a fleece hoody, this... Read more
2014 has been a bumper year for climbing publications. Here's a few of the ones that we have either read, or ones that we... Read more
Skiing Baffin’s couloirs has been on my to do list ever since I saw Andrew McLean and Brad Barlage’s inspirational... Read more