UKC

can anyone translsate this welsh to english for me?

New Topic
This topic has been archived, and won't accept reply postings.
 james wardle 19 Oct 2006
Croeso. Sut mae toriau bach yn edrych?


thanks

james
 KeithW 19 Oct 2006
In reply to james wardle:

First word is 'Welcome'. The rest is probably about leeks or singing.
Gazza 19 Oct 2006
In reply to james wardle: Welcome. How do little Tories see? or How are the little Tories looking? Grammar's a bit off in your quote

Tories bit is a guess. I don't think that Toriau is strictly Welsh.
OP james wardle 19 Oct 2006
In reply to KeithW:

hmm, the welcome i can work out,

what im stuck on is mae toriau
 JimR 19 Oct 2006
In reply to james wardle:

Welcome, blacken the conservatives back in the ditch
 Bob 19 Oct 2006
In reply to james wardle:

Sut mae (roughly pron "see my") is "How are"

boB
Hjonesy 19 Oct 2006
In reply to james wardle:

an online translator thingie suggests the following:

"d Manner he is being will be tottering hook looking?"

Hmmmmm......think it might be wrong.....
 Joss 19 Oct 2006
In reply to james wardle:


A bit strange..

depending on the way its said, it says:

"welcome. How do small cuts look?"
and
"Welcome, How are small cuts looking?"

both sentences are written the same way.

"Toriau" could also refer to "Tories" instead of cuts. But I doubt it.
Make any sense??



superfurrymonkey 19 Oct 2006
In reply to james wardle: Toriau is Tories welsh for cut is torri, Welcome, how are the little tories looking.
O Mighty Tim 19 Oct 2006
In reply to james wardle: 'Allo, mate. You got a quid for a cup of tea?

Or similar.
OP james wardle 19 Oct 2006
In reply to Joss:

makes perfect sence we where taking about editing a file

so i guess it was ment to be " how are the small edits lookin"

thanks everyone
 catrin118 21 Oct 2006
In reply to james wardle:
> Croeso. Sut mae toriau bach yn edrych?
>
Welcome. How are the little towers/tories looking?

 catrin118 21 Oct 2006
In reply to catrin118:
I don't think that 'toriau' is a real word in Welsh coz I've never heard it before. I was just guessing waht it meant and i looked it up on an online dictionary and it said it doesnt exist. Are you sure you've got the right word/spelling?
Colin H 21 Oct 2006
In reply to catrin118:
> (In reply to catrin118)
> I don't think that 'toriau' is a real word in Welsh coz I've never heard it before. I was just guessing waht it meant and i looked it up on an online dictionary and it said it doesnt exist. Are you sure you've got the right word/spelling?

Seemingly that word does exist according to Spurrells English-Welsh dictionary of 1937. Never mind this on line rubbish.
Cut, cutting, incision, break, the au making it plural I think. So it may well translate as Welcome, and how are you little cuts.
Odd but there you are. Maybe the grammer is not quite correct. There must be a Welsh speaking climber out there who could come up with something better.
This is just too sad for a Saturday night.
Jonno 21 Oct 2006
In reply to james wardle:

Welcome...how are the little (toriau ?) cuts.

Never come across toriau unless it's a bastardised version of Tory ?
littlebear 21 Oct 2006
In reply to james wardle:
> Croeso. Sut mae toriau bach yn edrych?

"welcome. Blah bla tortoise back in bla!"

You can tell I lived in wales 3yrs can't you?
 mrcog 22 Oct 2006
In reply to james wardle: d Manner he is being will be tottering hook looking?

New Topic
This topic has been archived, and won't accept reply postings.
Loading Notifications...