In reply to GridNorth:
Kind of like describing their (probably) dishonourable enemy as 'my honourable friend'.
***
@Wicamoi, as you say the first word in Beowulf, 'Hwaet', is usually translated as 'So!' or 'Listen!'. Tolkien used to say that when lecturing on Beowulf he'd start by quoting the opening lines and gain students' immediate attention because they thought he was shouting 'Quiet!'.
***
On the whole, different strokes for different forums perhaps. In other places I always start with a 'Hi' but it doesn't seem necessary here.
I have to say (type?) though that I don't like this modern language thing. It's worse in Welsh where the translation of ceremony is now seremoni, possible = posibl, zero = sero, traffic = traffig, queue = ciw et c. et c. and you can make any verb you like by taking the English infinitive and adding '-io' as a suffix. Strikes me as something of a dilution.
That's my daily rant done.
D